Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

нанюхаться пороху

  • 1 нанюхаться пороху

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll
    [VP; subj: human; often neg]
    =====
    to participate in fighting a war, be in battle(s):
    - X понюхал пороху X has smelled < tasted> gunpowder;
    - [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.
         ♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
         ♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
         ♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нанюхаться пороху

  • 2 ПОРОХУ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОРОХУ

  • 3 НАНЮХАТЬСЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > НАНЮХАТЬСЯ

  • 4 нанюхаться пороха

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll
    [VP; subj: human; often neg]
    =====
    to participate in fighting a war, be in battle(s):
    - X понюхал пороху X has smelled < tasted> gunpowder;
    - [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.
         ♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
         ♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
         ♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нанюхаться пороха

  • 5 нюхать пороху

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll
    [VP; subj: human; often neg]
    =====
    to participate in fighting a war, be in battle(s):
    - X понюхал пороху X has smelled < tasted> gunpowder;
    - [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.
         ♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
         ♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
         ♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нюхать пороху

  • 6 понюхать пороху

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll
    [VP; subj: human; often neg]
    =====
    to participate in fighting a war, be in battle(s):
    - X понюхал пороху X has smelled < tasted> gunpowder;
    - [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.
         ♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
         ♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
         ♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > понюхать пороху

  • 7 П-384

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ (НАНЮХАТЬСЯ) ПОРОХУ (-a) coll VP subj: human often neg) to participate in fighting a war, be in battle(s)
    X понюхал пороху - X has smelled (tasted) gunpowder
    X has seen combat (action) X knows the smell of gunpowder (in limited contexts) X has gotten used to the smell of gunpowder.
    «На этот раз отстоять вас (от мобилизации) не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху» (Пастернак 1). "I can't stop them I from drafting you) this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
    «Я нанюхался пороху не с твоё!» (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
    Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат...» (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-384

  • 8 нюхать пороха

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll
    [VP; subj: human; often neg]
    =====
    to participate in fighting a war, be in battle(s):
    - X понюхал пороху X has smelled < tasted> gunpowder;
    - [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.
         ♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
         ♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
         ♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > нюхать пороха

  • 9 понюхать пороха

    НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll
    [VP; subj: human; often neg]
    =====
    to participate in fighting a war, be in battle(s):
    - X понюхал пороху X has smelled < tasted> gunpowder;
    - [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.
         ♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).
         ♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).
         ♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > понюхать пороха

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»